Design a site like this with WordPress.com
Get started

References

This page features a collection of published literature on clefts intended for those who are interested in the subject and want to know more. Please be aware that this list is not exhaustive! Should you know any additional titles that you think belong here, do not hesitate to let me know using the ‘suggest a reference’ button!

Articles

  • Belletti, Adriana, 2009. «Answering strategies: New information subjects and the nature of clefts», in: Belletti,Adriana (ed.), Structure and Strategies, London/New York, Routledge, 242-265.
  • Benincà, Paola, 1978. «Sono tre ore che ti aspetto», RGG 3/2, 321-345.
  • Berretta, Monica, 1994. «Ordini marcati dei costituenti di frase in italiano. La frase scissa», VR 53, 79-105.
  • Berretta, Monica, 1995. «Ordini marcati dei costituenti maggiori di frase: una rassegna», Linguistica e Filologia 1,125-170.
  • Borreguero Zuloaga, M. (2015). ‘El gato, que ha tirado un vaso: ¿construcciones escindidas en el español coloquial?’, Revista Internacional de Lingüística Iberoamericana 13 (Oraciones hendidas en el mundo hispánico: problemas estructurales y variacionales) 26:101-22.
  • Branchini, C. (2014) On Relativization and Clefting: An Analysis of Italian Sign Language. Series: Sign Languages and Deaf Communities 1.https://www.jstor.org/stable/j.ctvbkk3w2
  • Cable, S. (2004) ‘Predicate Clefts and Base-Generation: Evidence from Yiddish and Brazilian Portuguese’. MT: ms.
  • Cardoso, A. and Alexandre, N. (2013). ‘Relativas clivadas em variedades não standard do PE’, in F. Silva, Falé, I., and Pereira, I., (eds),Textos Seleccionados do XXVIII Encontro Nacional da Associação Portuguesa de Linguística 2012, 205-27 (https://apl.pt/atas-2/).
  • Chesi, C. & P. Canal (2019) Person Features and Lexical Restrictions in Italian Clefts. Featural Relations in the Brain: Theoretical and Experimental Perspectives on Grammatical Agreement. https://doi.org/10.3389/fpsyg.2019.02105
  • Cruschina, S. (2014). ‘Some notes on clefting and fronting’, in C. Contemori, L. Dal Pozzo and S. Matteini (eds), Internet Celebration for Adriana Belletti 60th. CISCL Press. http://www.ciscl.unisi.it/ad60/doc/booklet.pdf
  • D’Achille, P., D. Proietti & A. Viviani. La frase scissa dell’italiano: aspetti e problemi. In I. Korzen & P. D’Achille (eds.) Tipologia linguistica e società.
  • De Cesare, Anna-Maria. (2005). ‘La frase pseudoscissa in italiano contemporaneo. Aspetti semantici, pragmatici e testuali’, Studi di grammatica italiana 24:293-322.
  • De Cesare, Anna-Maria. (2007). ‘Sul cosiddetto “c’è presentativo”. Forme e funzioni’. In A.-M. De Cesare & Angela Ferrari (eds.), Lessico, grammatica, testualità [Acta Romanica Basiliensia 18], 127-153
  • De Cesare, A.-M. (2014). ‘Introduction’. In A.-M. De Cesare Frequency, Forms and Functions of Cleft Constructions in Romance and Germanic. Contrastive, Corpus-based Studies. Berlin: de Gruyter Mouton, 1-6.
  • De Cesare, A.-M. 2014. ‘Cleft Constructions in a contrastive perspective. Towards an operational taxonomy’. In A.-M. De Cesare Frequency, Forms and Functions of Cleft Constructions in Romance and Germanic. Contrastive, Corpus-based Studies. Berlin: de Gruyter Mouton, 9-48.
  • De Cesare, Anna-Maria. (2016). ‘Spanish clefts in a contrastive perspective: Estudios contrastivos y multicontrastivos’. in María José Dominguez & Silvia Kutscher (eds.), Estudios contrastivos y multicontrastivos: Interacción entre gramática, didáctica y lexicografía, Berlin-New York, de Gruyter Mouton, 341-351.
  • De Cesare, Anna-Maria. (2017). ‘Cleft constructions’, in Andreas Dufter and Elisabeth Stark (eds), Manual of Romance Morphosyntax and Syntax (Manual of Romance Linguistics). Berlin: De Gruyter, 536-68.
  • De Cesare, Anna-Maria. (2018). ‘French adverbial cleft sentences: Empirical and theoretical issues’. Belgian Journal of Linguistics 32:86-120.
  • De Cesare, A.-M. & Davide Garassino. 2015. On the status of exhaustiveness in cleft sentences: An empirical and cross-linguistic study of English also– /only-clefts and Italian anche /solo-clefts.Folia Linguistica 49/1, pp. 1-56.
  • De Cesare, Anna-Maria & Garassino, Davide & Marco, Rocío & Baranzini, Laura. (2014). Form and frequency of Italian Cleft constructions in a corpus of electronic news. A Contrastive Perspective with French, Spanish, German and English. In A.-M. De Cesare Frequency, Forms and Functions of Cleft Constructions in Romance and Germanic. Contrastive, Corpus-based Studies. Berlin: de Gruyter Mouton, 49-99.
  • De Cesare, Anna-Maria & Garassino, Davide. (2018). ‘Adverbial cleft sentences in Italian, French and English: A comparative perspective’. In Marco García García & Melanie Uth (eds), rocus Realization in Romance and Beyond. Amsterdam: Benjamins, 255-86.
  • Destruel, Emilie & Joseph P. De Veaugh-Geiss. 2019. “(Non-)Exhaustivity in French c’est-Clefts”. In Christopher Pinon (ed.), Empirical Issues in Syntax and Semantics 12 (EISS 12). Paris: CSSP. [http://www.cssp.cnrs.fr/eiss12/].
  • Diez del Corral Areta, E. and Miguel Gutiérrez Maté (2015). ‘Introducción’, Revista Internacional de Lingüística Iberoamericana 13 (Oraciones hendidas en el mundo hispánico: problemas estructurales y variacionales) 26:7-13.
  • Dufter, Andreas (2008). ‘On explaining the rise of c’est-clefts in French’, in U. Detges and R. Waltereit (eds), The Paradox of Grammatical Change: Perspectives from Romance. Amsterdam: Benjamins, 31-56.
  • Dufter, Andreas (2009). ‘Clefting and discourse organization: comparaing Germanic and Romance’, in A. Dufter and D. Jacob (eds), Focus and Background in Romance Languages. Amsterdam: Benjamins, 83-121.
  • Dufter, Andreas (2009) ‘Beyond focus marking: Fine-tuning the evolution of cleft types from Latin to Modern French’ 31. DGfS-Jahrestagung, OsnabrückAG 9: Focus marking strategies and focus interpretation.
  • Dufter, Andreas. 2009b. Clefting and discourse organization: Comparing Germanic and Romance. In Andreas Dufter & Daniel Jacob (eds.), Focus and background in Romance languages, 83–121. Amsterdam & Philadelphia: John Benjamins.
  • Dufter, Andreas (2010). ‘El que galicado: distribución y descripción gramatical’, in Alfonso Zamorano Aguilar/Carsten Sinner (eds), La ‘excepción’ en la gramática española. Perspectivas de análisis. Madrid & Frankfurt: Iberoamericana Vervuert, 253-78.
  • Feldhausen, I and Del Mar Venrell, M. (2015). ‘Oraciones hendidas y marcación del foco estrecho en español: una aproximación desde la Teoría de la Optimidad Estocástica’, Revista Internacional de Lingüística Iberoamericana 13 (Oraciones hendidas en el mundo hispánico: problemas estructurales y variacionales) 26:39-59.
  • Frias Conde, X. (2018). ‘As estruturas clivadas do galego’, LaborHistórico 4:116-25.
  • Garassino, D. (2014) Cleft Sentences. Italian-English in contrast. In: Frequency, forms and functions of cleft constructions in Romance and Germanic : contrastive, corpus-based studies. Berlin, pp. 101-138.
  • Gheorghe, M. (2017). ‘(Pseudo)cleft constructions in old Romanian’, Diacronia 10:1-10.
  • Gonçalves, R. (2013). ‘Constructões-Q e de clivagem no portugês de São Tomé’, in F. Silva, Falé, I., and Pereira, I., (eds), Textos Seleccionados do XXVIII Encontro Nacional da Associação Portuguesa de Linguística 2012, 453-71 (https://apl.pt/atas-2/).
  • Goria, E. (2012). Le frasi scisse latine tra forma e funzione, MA Thesis, Turin.
  • Goria, E. (2013). ‘Towards a taxonomy of Latin cleft sentences’, Journal of Latin Linguistics 12:147-72.
  • Guillot, N. & M. Oiry (???) Some questions (and answers) about cleft-sentences. To appear in LSRL 41 Proceedings. Eric Mathieu and Marie-Hélène Côté (eds). 
  • Guitart, J. (2013). ‘Del uso de las oraciones hendidas en el español actual’, Revista Internacional ded’Humanitats 27:89-104.
  • Hamlaoui, F. (2007) FRENCH CLEFT SENTENCE AND THE SYNTAX-PHONOLOGY INTERFACE. Proceedings of the 2007 annual conference of the Canadian Linguistic Association.
  • Hoffman, R. (2016). ‘Latin cleft constructions, synchronically, diachronically, and typologically reconsidered’, Pallas102:201-10.
  • Karssenberg, L. (2017). ‘French il y a clefts, existential sentences and the focus-marking hypothesis’, Journal of French Language Studies 27:405-30. 
  • Kato, Mary A. (2009) WH-movement in the history of Brazilian Portuguese. Revista Argentina de Linguistica.
  • Kato, M. and Ribeiro, I. (2009). ‘Cleft sentences from Old Portuguese to Modern Portuguese’, in A. Dufter and D. Jacob (eds), Focus and Background in Romance Languages. Amsterdam: Benjamins, 123-54.
  • KATO, M. A. 2013a. Wh-movement in the history of Brazilian Portuguese. STIL, 5, p. 59-76. Retrieved from http://www.ciscl.unisi.it/doc/doc_pub/ [ Links ] 
  • KATO, M. A. 2013b. Deriving wh-in-situ through movement. In: V. Camacho-Taboada; A. Gimenez-Fernancez; J. Martin-Gonzales; M. Reyes-Tejedor (Eds.). Information structure and agreement. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins. p. 175-191. [ Links ] 
  • KATO, M. A. 2014.The role of the copula in the diachronic development of focus construction. In: M.-H. Côté; E. Mathiew (Eds.). Variation within and across Romance languages. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins. p. 294-314. [ Links ] 
  • KATO, M. A. 2018. Morphological doublets in Brazilian Portuguese wh-constructions. In: L. Repetti; F. Ordoñez (Eds.). Romance languages and linguistic theory 14. Amsterdam/Philadelphia. John Benjamins. p. 135-152. [ Links ] 
  • KATO, M. A.; RAPOSO, E. 1996. European and Brazilian word order: questions, focus and topic constructions. In: C. Parodi; A. C. Quicoli; M. Saltarelli; M. L. Zubizarreta (Eds.). Aspects of Romance linguistics. Washington, DC: Georgetown University Press. p. 267-277. [ Links ] 
  • KATO, M. A.; RIBEIRO, I. 2009. Cleft sentences from old Portuguese to modern Brazilian Portuguese. In: A. Dufter; D. Jacob (Eds.). Focus and background in Romance languages. Amsterdam/Philadelphia: John Benjamins. p. 123-154. [ Links ]
  • Kato, M. and Mioto, C. (2016). ‘Pseudo-clefts and semi-clefts. An analysis based on Portuguese’, in M. Kato and F. Ordónez (eds), The Morphosyntax of Portuguese and Spanish in Latin America. Oxford: OUP.
  • Lahousse, Karen; Laenzlinger, Christopher; Soare, Gabriela; 2014. Contrast and intervention at the periphery. Lingua: International Review of General Linguistics; 2014; Vol. 143; 56-85.
  • Lobo, M., Santos, A.L. and Soares-Jesel, C. (2016). ‘Syntactic structure and information structure: the acquisition of Portuguese clefts and be-fragments’, Language Acquisition: A Journal of Developmental Linguistics, 142-74.
  • Lobo, Maria, et al. 2019. Effects of syntactic structure on the comprehension of clefts. Glossa: a journal of general linguistics 4(1): 74. 1–23. DOI: https://doi.org/10.5334/gjgl.645
  • Méndez Vallejo, D.C. (2015). ‘Ser focalizador: variación dialectal y aceptabilidad de uso’, Revista Internacional de Lingüística Iberoamericana 13 (Oraciones hendidas en el mundo hispánico: problemas estructurales y variacionales) 26:61-79.
  • Mioto, C. (2012). ‘Reduced pseduoclefts in Caribbean Spanish and in Brazilian Portuguese’, in Enjoy Linguistics! Papers Offered to Luigi Rizzi on the Occasion of his 60th Birthday.
  • Pescarini, D. and Donzelli, G. (2018). ‘Concealed pseudo-clefts? Evidence from a Lombard dialect’, in M. Grimaldi, R. Lai, L. Franco and B. Baldi (eds), Structuring Variation in Romance Linguistics and Beyond. Amsterdam: Benjamins, 121-31.
  • Grewendorf, Günter; Poletto, Cecilia (1991): Die Cleft-Konstruktionen im Deutschen, Englischen und Italienischen. In: Fanselow, Gisbert; Felix, Sascha W. (Hg.): Strukturen und Merkmale syntaktischer Strukturen: Tübingen: Narr, S. 174-216.
  • Raga, G. (2018). ‘La variabilidad de la concordancia en las oraciones hendidas en español y del caalan: interpretación referencial, textual y enunciativa’, Normas 8:25-42.
  • Roggia, C.E. (2006) Frasi scisse (e altre costruzioni marcate) nella storia dell’italiano: alcune osservazioni. In A. Ferrari (ed.) Parole, frasi, testi tra scritto e parlato. 269-276.
  • Roggia, C.E. (2014) Frasi scisse in italiano antico. In B. Wehr & F. Nicolosi (eds.), Pragmatique historique et syntaxe / Historische Pragmatik und Syntax. Akten der gleichnamigen Sektion des XXXI. Deutsches Romanistentags (Bonn 27.9.-1.10.2009), Frankfurt a.M., Peter Lang, 2012, pp. 193-221.
  • Sánchez Candela, N. (2013). ‘«És quan dormo que hi veig clar»: aproximació a les construccions de clivellament en català’, Llengua & Literatura 23:157-92.
  • Sánchez Candela, N. (2017). ‘La variació de les clivellades en català: una perspective romànica’, in M. Peerez Saldanya and R. Roca Ricart (eds), Actes del XVIIè Colloqui de l’AILLC, València 7- 2015, 619-31. https://publicacions.iec.cat/repository/pdf/00000254/00000097.pdf
  • Sornicola, R. (1988). ‘It-Clefts and Wh-Clefts: Two Awkward Sentence Types’, Journal of Linguistics 24:343-79.
  • Trips, C. & M. Stein. (2018) Cleft sentences in the history of French and English. A case of pragmatic borrowing? In M. García and M. Uth (eds.) Focus Realization in Romance and Beyond. Studies in Language Companion Series 201. John Benjamins. 287–310.
  • Valentini, Ada, 2012. «Per una tipologia della struttura informativa: il caso delle frasi scisse in un dialetto italo-romanzo», Linguistica e Filologia 32, 75-117.
  • Valentini, A. (2016). ‘L’apporto dei dati dialettali a una tipologia della struttura in- formativa: il caso delle frasi scisse in un dialetto italo-romanzo’, in A. Ledgeway, M. Cennamo and G. Mensching (eds), Actes du XXVIIe Congrès international de linguistique et de philologie romanes (Nancy, 15-20 juillet 2013). Section 4 : SyntaxeVolume 1.Strasbourg: Société de linguistique romane/ÉliPhi, 501-512.
  • Vazquez-Larruscaín, M. (2014). ‘La conexión entre la forma y la funcion en las construcciones hendidas españolas como expresiones de foco (y tópico) contrastivo’, Borealis: An International Journal of Hispanic Linguistics 3:299-322.
  • Vercauteren, Aleksandra. 2016. “A Conspiracy Theory for Clefts : the Syntax and Interpretation of Cleft Constructions”. Lisbon, Portugal ; Ghent, Belgium: Universidade Nova de Lisboa. Faculdade de Ciências Sociais e Humanas ; Ghent University. Faculty of Arts and Philosophy

Books

  • De Cesare, Anna-Maria. (2014). Frequency, Forms and Functions of Cleft Constructions in Romance and Germanic. Contrastive, Corpus-based Studies. Berlin: de Gruyter Mouton.
  • Hartmann, K. and Veenstra, T. (eds) (2013). Cleft Structures. Amsterdam: Benjamins.
  • Roggia, C.E (2009). Le frasi scisse in italiano. Struttura informativa e funzioni discorsive. Genève: Éditions Slatkine.

Advertisement
%d bloggers like this: